Ukazuje se, že nabídka posiluje poptávku - o knihy v angličtině začíná být zájem.
(Češtinářská vsuvka: Ve Březí se nedá zajít na kafe či na večeři, neboť lidé nikam nechodí. Správně by ta věta měla znít: Ve Březí se nedá zajít na kafe či na večeři, a tak lidé nikam nechodí. Tak se v praxi projevuje rozdíl mezi vnímáním příčiny a důsledku, učiva českého jazyka na druhém stupni základní školy: není nabídka, a proto není poptávka.)
Žádné komentáře:
Okomentovat